Ik zei toch dat ik jou leuk vond

huhMijn vorige blog ging over een zin waarin elke keer de woorden in een andere volgorde staan. Dan verandert meestal ook de betekenis. Nog erger is het als de woorden altijd blijven staan waar ze staan maar alleen de klemtoon verandert. Dat betekent dat je dus goed moet luisteren want ook dan kan een zin iets heel anders betekenen.

Neem de zin

Ik zei toch dat ik jou leuk vond

Ik zei toch dat ik jou leuk vond (al zegt niemand anders dat, ik wel)
Ik zei toch dat ik jou leuk vond (hoezo, niet gehoord?)
Ik zei toch dat ik jou leuk vond (ondanks wat ik eigenlijk vind)
Ik zei toch dat ik jou leuk vond (wat valt hier niet aan te begrijpen dan?)
Ik zei toch dat ik jou leuk vond (ja, dan ben ik misschien de enige…)
Ik zei toch dat ik jou leuk vond (nee, niet Marieke, jou)
Ik zei toch dat ik jou leuk vond (leuk, nee, geen liefde, leuk)
Ik zei toch dat ik jou leuk vond (dat was toen ja)

Hoezo, onze taal moeilijk?

1 reactie

Margreet 23 augustus 2016 at 14:16

Daarom zijn er ook zoveel misverstanden op internet.

Reply

Laat een reactie achter

Deel dit met jouw vrienden