Als het weer lente is geworden.. roep me dan

Waarom hebben wij zoveel woorden met een dubbele betekenis?

Weer en weer. Twee gelijke woorden met een totaal andere betekenis. Wie heeft dat verzonnen?
Zomaar wat voorbeelden:
Mag ik jouw kussen? Mag ik jou kussen? (Ik weet wel, het is het weetje dat het hem doet, maar die hoor je nauwelijks).
We gaan een bank overnemen. We gaan de bank overnemen.
Ik heb haast. Ik hoor het haast niet.
Ik duim voor je. Dit is mijn duim.
Je moet zeven. Je krijgt een zeven.
Alle lof. We eten lof.
We gaan naar moe. Ik ben moe. Ma is moe.
Het tocht. Onze tocht is heerlijk.
Wat is de prijs. Je hebt de prijs gewonnen.

Ik weet het. Geen opzienbarend bericht.
Maar ik zit met het weer in mijn hoofd en in mijn maag. Omdat het maar geen lente wordt praten wij weer over het weer.
Daardoor maakte ik deze uitstap. Zoals honderdduizenden voor mij.

Maar de zon gaat er niet door schijnen …

als het weer lente is geworden… roep me dan

 

 

Misschien vind je dit ook leuk?

3 reacties

JeeJ 13 mei 2012 at 14:17

ANJA, wakker worden…….. de zon is er!!

Reply
HansB 10 mei 2012 at 16:55

Wat een weer weer.
Ga niet buiten rapen rapen.
Ga in het magazijn pakken pakken en rollen rollen.
P.s. Ben bij Chinese wezen wezen chinezen.

Reply
Wllm Kalb 10 mei 2012 at 10:23

En roep mij dan als het weer weer is

Reply

Laat een reactie achter